"det var på tiden"
In English: "Better late than never"
Word-for-word translation
"it was about time"
English equivalent
"Better late than never"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "det var på tiden" mean?
Något har hänt efter lång väntan eller fördröjning. Uttrycker lättnad eller mild irritation över att något äntligen skett.
Usage example (in Swedish)
Äntligen kom bussen - det var på tiden!
When to use it
Works when
Då något väntats länge och äntligen hänt, eller något borde redan ha gjorts
Doesn't work when
Då något kommer överraskande snabbt eller utan förväntning på förändring
Related Swedish expressions
"231716"
"släktingar står en närmare än andra"
Blodsband och familjeband väger tyngre än andra relationer; man hjälper och prioriterar sin egen familj först.
"ny i kläderna"
Nybörjare eller oerfaren i en roll eller situation; någon som precis börjat och ännu inte vant sig.
"Man bör gå i ordning med frågorna."
Hantera frågor och problem systematiskt, ett i taget, i rätt ordningsföljd.
"För sent att kasta jästen i ugnen, när brödet är bakat."
När något redan är klart och färdigt tjänar det ingenting att tillföra det som borde ha gjorts från början.
"Emot en järnskodd häl sätt fram en udd av stål."
Möt hårdhet med hårdhet — stå emot en stark motståndare med lika stor styrka och beslutsamhet.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish