"dra i långbänk"
In English: "Kick the can down the road"
Word-for-word translation
"pull in long bench"
English equivalent
"Kick the can down the road"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "dra i långbänk" mean?
Skjuta upp något i onödan, fördröja ett beslut eller en process genom att låta det dra ut på tiden.
Usage example (in Swedish)
Vi kan inte dra i långbänk längre med att fatta det här beslutet.
When to use it
Works when
Beskriva onödig förskjutning eller dröjsmål av viktiga ärenden
Doesn't work when
När omedelbar handling krävs eller redan är genomförd
Related Swedish expressions
"det underbara ämne som kunde förvandla oädla metaller till guld"
"diftong där betoningen ligger på slutet"
"tungan på vågen"
Den avgörande faktorn som tippar balansen åt ett håll — det som slutligen bestämmer utgången.
"Ju mera man vill, ju mindre man får."
Att vara för girig eller ha för höga krav motverkar sitt syfte — nöjsamhet ger mer än ständig längtan efter mer.
"Gott göres sällan med godo."
Goda resultat uppnås sällan enbart med mildhet och vänlighet — ibland krävs hårdare tag för att nå ett gott mål.
"Samvetet ljuger icke."
Ens inre moraliska röst talar alltid sanning — man vet innerst inne vad som är rätt och fel.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish