Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Drucken vis är nykter galen."

In English: "A sober drunk is a mad sober man."

Word-for-word translation

"The drunk wise is sober mad."

English equivalent

"A sober drunk is a mad sober man."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Drucken vis är nykter galen." mean?

Den som verkar klok och förnuftig när han är berusad, är egentligen tokig och oförnuftig när han är nykter.

Usage example (in Swedish)

Han säger bara klokt när han druckit – drucken vis är nykter galen, skulle man säga.

When to use it

Works when

När någon verkar klok berusad men dummare nykter.

Doesn't work when

När personen är lika klok eller oklog oavsett berusning.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Drucken vis är nykter galen." — Swedish proverb meaning "A sober drunk is a mad sober man."