Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Dryckenskap är ungdoms fall."

In English: "A drunkard's youth is a drunkard's ruin."

Word-for-word translation

"Drunkenness is youth's fall."

English equivalent

"A drunkard's youth is a drunkard's ruin."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Dryckenskap är ungdoms fall." mean?

Överdrivet drickande leder unga människor till fördärvet och förstör deras framtid.

Usage example (in Swedish)

Ungdomskonsulenten varnade: "Dryckenskap är ungdoms fall, och många har sett sina drömmar förstöras av detta."

When to use it

Works when

Vid varning om alkoholens skador på unga människors liv och framtid

Doesn't work when

I humoristiska eller lättsamta sammanhang om festande och ungdomligt leverne

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish