"Du för dej, sa kungen till dalmasen.(Västmanland) (SVO)"
In English: "Every man for himself"
Word-for-word translation
"You for yourself, said the king to the peasant."
English equivalent
"Every man for himself"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Du för dej, sa kungen till dalmasen.(Västmanland) (SVO)" mean?
Var och en klarar sig på egen hand — ingen räknar med att få hjälp av andra.
Usage example (in Swedish)
Han väntade på hjälp, men alla sa bara: du får dig, så han fick lösa det själv.
When to use it
Works when
När man förväntar sig självständighet utan andras stöd eller hjälp
Doesn't work when
Vid situationer där gemensamt arbete eller samverkan är nödvändig
Related Swedish expressions
"Ögat vill mer än magen tål."
Man tar mer mat än man kan äta — ögonen är större än magen.
"När man spar på havren, blir gåsen ej fet."
Sparar man för mycket på det som behövs, uteblir resultatet. Snålhet med insatsen ger magert utbyte.
"Fattig man felar något, den girige allt."
Den fattige saknar vissa saker, men den girige känner sig alltid fattig — girighet skapar aldrig tillfredsställelse.
"244753"
"klockan klämtar för ngn"
Någons tid är ute eller döden närmar sig; ursprungligen om kyrkklockor som ringde vid dödsfall.
"det (lack)röda nystanet"
bandybollen
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish