Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Duvan måste ha en hök och grodan en stork."

In English: "Every man has his price."

Word-for-word translation

"The dove must have a hawk and the frog a stork."

English equivalent

"Every man has his price."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Duvan måste ha en hök och grodan en stork." mean?

Alla har sina naturliga fiender och hot — motgångar och faror är oundvikliga i livet.

Usage example (in Swedish)

Duvan måste ha en hök och grodan en stork, så vi måste förvänta oss motgångar i livet.

When to use it

Works when

Vid diskussion om oundvikliga faror, naturliga motsättningar eller acceptans av motgångar

Doesn't work when

När man söker lösningar för att undvika problem eller vill motivera förändring

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Duvan måste ha en hök och grodan en stork." — Swedish proverb meaning "Every man has his price."