"Tillslutes en dörr, så öppnas en annan."
In English: "When one door closes, another opens."
Word-for-word translation
"Finally a door, so opens another."
English equivalent
"When one door closes, another opens."
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "Tillslutes en dörr, så öppnas en annan." mean?
När en möjlighet försvinner uppstår en ny. Motgångar leder ofta till oväntade chanser.
Usage example (in Swedish)
När han förlorade sitt jobb kändes det som ett misslyckande, men tillslutes en dörr så öppnas en annan – sex månader senare fick han ett mycket bättre erbjudande.
When to use it
Works when
Vid motgångar eller förlorade möjligheter som leder till nya chanser
Doesn't work when
Vid permanenta förluster eller situationer helt utan alternativ
Related Swedish expressions
"Lätt penning, lätt hjärta."
Pengar som tjänas utan möda ger ett sorglöst sinne — men kan också försvinna lika lätt som de kom.
"Man kan inte blåsa och ha mjöl i munnen på samma gång."
Man kan inte göra två oförenliga saker samtidigt — man måste välja mellan motstridiga handlingar eller krav.
"Av elden blir man bränd, av skökan skämd."
Den som leker med eld bränner sig; den som umgås med en hora vanäras. Farliga sällskap medför oundvikliga konsekvenser.
"229513"
"sätta i sig"
Äta eller dricka något, ofta i stora mängder eller snabbt. Exempel: "Han satte i sig hela kakan på en gång."
"som är svårt att skydda sig mot"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish