"Dygd och högfärd sämjas ej under samma tak."
In English: "Pride goes before a fall"
Word-for-word translation
"Virtue and pride do not dwell under the same roof."
English equivalent
"Pride goes before a fall"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Dygd och högfärd sämjas ej under samma tak." mean?
Dygd (moral godhet) och högfärd (arrogans) kan inte samsas — den som är stolt och självgod saknar äkta dygd.
Usage example (in Swedish)
Han predikade om ödmjukhet och barmhärtighet, men dygd och högfärd sämjas ej under samma tak — hans arroganta stil avslöjade hans sanna natur.
When to use it
Works when
När man kritiserar motsättning mellan påstått moral och faktisk arrogans eller själviskhet.
Doesn't work when
När någon är både dygdig och självsäker baserat på verklig kunskap eller prestation.
Related Swedish expressions
"Bättre lida för sanning, än taga lön för lögn."
Ärlighet är värt mer än belöning för lögn — det är bättre att acceptera konsekvenserna av sanningen än att tjäna på att ljuga.
"Sanningen kommer slutligen i dagen."
Förr eller senare avslöjas alltid det som är sant, oavsett hur länge det hållits dolt.
"Det är inte långt emellan varven här, sa’ käringen, satt på kvarnstenen."
Saker händer i snabb takt, en efter en. Humorn ligger i att käringen sitter på en roterande kvarnsten — varven kommer tätt bokstavligt talat.
"209594"
"en spik i ngns likkista"
Något som påskyndar någons undergång, fiasko eller fall — ett avgörande slag mot någon som redan är i svårigheter.
"dra ett streck över det som varit"
Glömma och förlåta det som hänt; lägga det förflutna bakom sig och börja om på nytt.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish