"Efter en samlare kommer en ödslare."
In English: "One generation saves, the next squanders."
Word-for-word translation
"After a gatherer comes a squanderer."
English equivalent
"One generation saves, the next squanders."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Efter en samlare kommer en ödslare." mean?
Det som en generation samlar ihop och sparar, slösar nästa bort.
Usage example (in Swedish)
Morfar spenderade sitt liv på att samla förmögenhet, men hans barnbarn slösade den genast. Efter en samlare kommer en ödslare, säger man.
When to use it
Works when
När man beskriver generationsskillnader i sparsamhet och ekonomiska värderingar
Doesn't work when
När båda generationer delar samma värderingar om sparande och pengar
Related Swedish expressions
"Bygger du ett hus, så glöm inte taket."
Påminnelse om att slutföra det man påbörjar — ta inte genvägar eller hoppa över viktiga delar när du genomför något.
"Den hund som vill bita i var sten, skall ha goda tänder."
Den som vill ta sig an varje utmaning måste vara väl förberedd och ha tillräckliga resurser eller förmågor för det.
"Ingen större skam än den att ej vilja lära."
Att vägra lära sig nytt är den värsta skammen — okunnighet är inget problem, men ovillighet att lära är skamligt.
"konstgjord andning"
"Flåsa någon i nacken– Att vara nära att hinna i kapp någon."
Att vara nära att hinna i kapp någon.
"229018"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish