Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Ett litet moln kan skyla både sol och måne."

In English: "A little leak will sink a great ship"

Word-for-word translation

"A little cloud can hide both sun and moon."

English equivalent

"A little leak will sink a great ship"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Ett litet moln kan skyla både sol och måne." mean?

Något litet kan ändå dölja eller förstöra något mycket större — ett litet problem kan skymma all glädje.

Usage example (in Swedish)

Hans lilla misstag var som ett litet moln som skylade både sol och måne för hela projektets framgång.

When to use it

Works when

En liten negativ sak skuggar något mycket större positivt eller viktigt.

Doesn't work when

När det lilla problemet faktiskt är huvudproblemet eller när fokus bör ligga på det större.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Ett litet moln kan skyla både sol och måne." — Swedish proverb meaning "A little leak will sink a great ship"