Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"få in en fot"

In English: "get a foot in the door"

Word-for-word translation

"get in a foot"

English equivalent

"get a foot in the door"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "få in en fot" mean?

Etablera sig eller få en första möjlighet inom ett område, till exempel en bransch eller ett företag.

Usage example (in Swedish)

Hon hoppades kunna få in en fot på musikindustrin genom sitt volontärarbete.

When to use it

Works when

När man söker sin första möjlighet eller etablering inom ett nytt område eller bransch.

Doesn't work when

När man redan är väl etablerad eller när man helt slutar inom ett område.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish