"Fåfängt att gå till rätta utan bevis."
In English: "You can't make a silk purse out of a sow's ear."
Word-for-word translation
"Futile to go to court without evidence."
English equivalent
"You can't make a silk purse out of a sow's ear."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Fåfängt att gå till rätta utan bevis." mean?
Det är meningslöst att försöka vinna en rättslig tvist eller anklagelse om man saknar bevis för sin sak.
Usage example (in Swedish)
Utan dokumentation är det fåfängt att gå till rätta mot arbetsgivaren för löneskillnaden.
When to use it
Works when
När man saknar konkret bevis för sitt påstående eller sin anklagelse.
Doesn't work when
När man har dokumentation, vittnen eller andra starka bevis för sitt fall.
Related Swedish expressions
"Nya vänner är som nya skor; de gamla är trevligast."
Gamla vänner är bekvämare och pålitligare än nya — precis som gamla skor sitter bättre än nya.
"Det är inte värt att kosta krut på döda kråkor."
Slösa inte resurser eller ansträngning på något som redan är förlorat eller saknar värde.
"Dåren är bland annat folk som ugglan ibland kråkor."
Den som saknar omdöme sticker ut och passar inte in bland vanligt folk, precis som ugglan är en främling bland kråkor.
"135432"
"grupp personer inom det egna lägret som i hemlighet stöder fiendesidan"
"beställa om sitt hus"
Ordna upp sina angelägenheter och sätta ordning på sina ärenden, ofta inför döden eller en stor förändring.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish