"för all(an) del"
In English: "by all means"
Word-for-word translation
"for all part"
English equivalent
"by all means"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "för all(an) del" mean?
Används för att ge tillåtelse eller instämma artigt: "Ja, absolut, det går bra." Kan också betyda "visserligen" eller "för den sakens skull."
Usage example (in Swedish)
För allt(an) del kan du låna min cykel om du behöver.
When to use it
Works when
Vid tillåtelse, artigt instämmande, eller acceptans utan invändningar
Doesn't work when
När man uttrycker stark oenighet, tvivel eller bestämd negation
Related Swedish expressions
"giftastankar"
"gå den breda vägen"
Att välja vägen till dåliga konsekvenser; att följa lätta vägen framför den rätta. Från Matteusevangeliet (Mat 7:13) som varnar att den vida vägen leder till fördärv, till skillnad från den smala vägen till frälsning.
"den mänskliga faktorn"
Misstag eller fel som orsakas av människors begränsningar, slarv eller dåligt omdöme — till skillnad från tekniska eller mekaniska fel.
"Halvgjord gärning bör varken lovas eller lastas."
Bedöm inte ett arbete förrän det är klart — varken beröm eller kritik är rättvist innan resultatet är färdigt.
"Gråt inte över spilld mjölk."
Beklaga inte det som redan hänt och inte kan ändras — fokusera framåt istället.
"Döden tar inga mutor."
Ingen kan köpa sig fri från döden — rik som fattig, mäktig som svag, alla måste dö till slut.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish