"förbanne mig"
In English: "Good heavens"
Word-for-word translation
"damn me"
English equivalent
"Good heavens"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "förbanne mig" mean?
En kraftfull utrop som uttrycker förvåning, förstärkning eller bekräftelse. Ungefär "minsann" eller "sannerligen" — ofta använt för att betona något eftertryckligt.
Usage example (in Swedish)
Förbanne mig, vad det var kallt idag!
When to use it
Works when
Vid förvåning, beundran eller för att betona något eftertryckligt
Doesn't work when
I formella eller professionella sammanhang där neutralitet krävs
Related Swedish expressions
"få villkorligt"
"skrattar bäst som skrattar sist"
Den som till slut vinner eller har rätt får det sista skrattet — triumf kommer till den som är uthållig.
"inte vara dum eller bortkommen"
"Lätt att dansa, när lyckan spelar."
När allt går bra och lyckan ler, är det enkelt att vara glad och handla — medgång gör livet lätt.
"Barn gör som du gör, inte som du säger.Rooth (1968), p. 47"
Barn imiterar vuxnas handlingar snarare än följer deras ord. Föregå med gott exempel istället för att bara ge instruktioner.
"I krig gå slag för lag och våld för rätt."
I krig ersätts lag och rätt av våld och brutalitet — normala regler och rättvisa gäller inte i krigstid.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish