Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Förbjuden frukt smakar alltid bäst."

In English: "Forbidden fruit is the sweetest."

Word-for-word translation

"Forbidden fruit tastes always best."

English equivalent

"Forbidden fruit is the sweetest."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Förbjuden frukt smakar alltid bäst." mean?

Det som är förbjudet eller svårtillgängligt upplevs ofta som mer lockande och tillfredsställande än det som är fritt tillgängligt.

Usage example (in Swedish)

När hennes föräldrar förbjöd henne att träffa honom, blev hon ännu mer besatt - förbjuden frukt smakar alltid bäst.

When to use it

Works when

När något förbjudet eller svårtillgängligt blir mer attraktivt för att det är otillåtet.

Doesn't work when

När förbudet minskar lockelsen, eller när något är lockande utan att vara förbjudet.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Förbjuden frukt smakar alltid bäst." — Swedish proverb meaning "Forbidden fruit is the sweetest."