"(förstå) hur landet ligger"
In English: "know the score"
Word-for-word translation
"(understand) how the country lies"
English equivalent
"know the score"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "(förstå) hur landet ligger" mean?
Förstå det verkliga läget i en situation — hur saker och ting faktiskt förhåller sig, ofta med dolda maktförhållanden eller problem.
Usage example (in Swedish)
Vi måste förstå hur landet ligger innan vi fattar något beslut.
When to use it
Works when
När man behöver förstå verklig situation med dolda maktförhållanden
Doesn't work when
När man redan är fullständigt informerad eller ignorerar verkligheten
Related Swedish expressions
"(det är) den gamla vanliga visan"
Samma gamla problem eller beteende upprepas igen — ingenting har förändrats, allt är som vanligt på ett tråkigt eller frustrerande sätt.
"leva i kappsäck"
bo provisoriskt
"132780"
"Vad gör inte tysken för penningar?"
Människor är beredda att göra vad som helst för pengar — inget offer är för stort när ekonomisk vinning lockar.
"Lotterisedlar är inträdeskort till fattighuset."
Att spela på lotteri leder till ekonomisk ruin — pengarna förslösas och man hamnar i fattigdom.
"Dum räv, som löper i saxen vid solsken."
Den som går i en uppenbar fälla trots att faran borde vara lätt att se är dumdristig och oförsiktig.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish