"Vad gör inte tysken för penningar?"
In English: "Money talks"
Word-for-word translation
"What does the German not do for money?"
English equivalent
"Money talks"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Vad gör inte tysken för penningar?" mean?
Människor är beredda att göra vad som helst för pengar — inget offer är för stort när ekonomisk vinning lockar.
Usage example (in Swedish)
Han accepterade kontraktet utan att ifrågasätta villkoren — vad gör inte tysken för penningar, tänkte han.
When to use it
Works when
När man kommenterar girighet, ekonomisk motivation eller att någon gör något för pengar.
Doesn't work when
Vid idealistiska handlingar, filantropiska gärningar eller när man betonar värden över ekonomi.
Related Swedish expressions
"Spänner man bågen för högt, så brister han."
Sätter man för höga krav på sig själv eller andra, riskerar man att misslyckas eller bryta ihop.
"Fattig man kokar tunn välling."
Den som har lite pengar får nöja sig med enkla och knappa resurser — fattigdom ger inte råd till något bättre.
"Tiggarorden är den största orden."
Den som ber och tigger om hjälp når längst — att fråga och be är den effektivaste vägen till framgång.
"sitta vackert"
Befinna sig i en besvärlig situation, ofta som följd av egna handlingar. Används ironiskt: "Nu sitter du vackert!"
"ngn gynnsam omständighet e. d."
"pengar som man tjänar snabbt"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish