Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"Gå på pumpen– Bli lurad, misslyckas."

In English: "To miss the boat"

Word-for-word translation

"Go on the pump"

English equivalent

"To miss the boat"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Gå på pumpen– Bli lurad, misslyckas." mean?

Bli lurad, misslyckas.

Usage example (in Swedish)

Han gick på pumpen och köpte bilen utan att märka att motorn var skadad.

When to use it

Works when

När man blir bedragen eller något oväntat går snett

Doesn't work when

I officiella sammanhang; när misslyckande är planerat

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Gå på pumpen– Bli lurad, misslyckas." — Swedish idiom meaning "To miss the boat"