"Gammal ost– Gammal oförrätt."
In English: "An old wrong"
Word-for-word translation
"Old cheese – Old wrong."
English equivalent
"An old wrong"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Gammal ost– Gammal oförrätt." mean?
Gammal oförrätt.
Usage example (in Swedish)
Han kunde aldrig förlåta vad hon gjorde för tio år sedan – gammal ost är gammal oförrätt, sa han.
When to use it
Works when
När man hänvisar till gamla konflikter eller skador som fortsätter väga tungt.
Doesn't work when
När man vill släppa gamla tvister och fokusera på försoning och framtid.
Related Swedish expressions
"(det är) alltid samma visa"
Samma sak händer om och om igen, vanligtvis något negativt eller tråkigt som aldrig förändras.
"klara hyskan"
reda upp (ngt besvärligt)
"rikta en ansökan till Kungl. Maj:t"
"Aldrig är fågeln så liten, att han inte söker sig bo."
Även den minste och mest obetydlige söker sig ett hem och en trygg plats i livet.
"Loven är god, men hållen är bättre."
Att lova något är lätt, men att faktiskt hålla sitt löfte är viktigare och mer värdefullt.
"Bättre sent än aldrig."
Det är bättre att göra något försent än att aldrig göra det alls.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish