"Gärna och snart givet är dubbelt givet."
In English: "A penny saved is a penny earned."
Word-for-word translation
"Willingly and soon given is doubly given."
English equivalent
"A penny saved is a penny earned."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Gärna och snart givet är dubbelt givet." mean?
En gåva som ges villigt och utan dröjsmål är värd dubbelt så mycket som en som ges motvilligt eller sent.
Usage example (in Swedish)
Han skänkte omedelbar hjälp utan att tveka; som man säger, gärna och snart givet är dubbelt givet.
When to use it
Works when
När något ges villigt, snabbt och av hjärtat utan förvägran eller dröjsmål.
Doesn't work when
När gåvan eller hjälpen ges motvilligt, sent eller under tvång istället för frivilligt.
Related Swedish expressions
"Lyckan är icke att lita på."
Lyckan är opålitlig och kan försvinna när som helst — man bör inte räkna med att goda tider varar.
"Ingenting är så ringa, att det ej duger till något."
Även det minsta och mest obetydliga har ett värde eller en användning — ingenting är helt värdelöst.
"Små fåglar värpa små ägg."
Små och blygsamma förhållanden ger små resultat — man kan inte förvänta sig storverk av begränsade resurser eller förmågor.
"knäppa ngn på näsan"
Ge någon en mild tillrättavisning eller varning; påpeka ett misstag eller olämpligt beteende på ett bestämt men inte alltför hårt sätt.
"på snedden"
snett
"behärska sig"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish