Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Goda vänner se icke efter många rätter."

In English: "Good wine needs no bush."

Word-for-word translation

"Good friends do not look after many dishes."

English equivalent

"Good wine needs no bush."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Goda vänner se icke efter många rätter." mean?

Sanna vänner kräver inte lyxig mat eller stor fest — enkelt umgänge räcker när vänskapen är äkta.

Usage example (in Swedish)

Goda vänner se icke efter många rätter, så vi nöjde oss med kaffe och en enkel frukost tillsammans.

When to use it

Works when

När man betonar att äkta vänskapen inte kräver materiell lyx eller stora festiviteter.

Doesn't work when

När man förväntar sig att vänner ska ofra mycket eller visa vänskapen genom gåvor.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish