Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Gott samvete är daglig fägnad."

In English: "A clear conscience is a soft pillow."

Word-for-word translation

"Good conscience is daily joy."

English equivalent

"A clear conscience is a soft pillow."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Gott samvete är daglig fägnad." mean?

Den som lever ärligt och moraliskt riktigt känner en ständig inre glädje och frid.

Usage example (in Swedish)

Efter att ha gjort det rätta utan att tveka kunde hon sova lugnt om nätterna - gott samvete är daglig fägnad.

When to use it

Works when

När man talar om moral, integritet och inre frid från att leva rätt

Doesn't work when

Inte när man söker yttre lycka, rikedom eller framgång oberoende av moraliska val

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Gott samvete är daglig fägnad." — Swedish proverb meaning "A clear conscience is a soft pillow."