"Ingen är herre till sjöss."
In English: "No man is an island"
Word-for-word translation
"No one is master at sea."
English equivalent
"No man is an island"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Ingen är herre till sjöss." mean?
Naturen och havet kan inte kontrolleras av någon människa — alla är lika utsatta för dess krafter och oberäknelighet.
Usage example (in Swedish)
Under stormen sa kaptenen: 'Ingen är herre till sjöss — vi får bara göra vårt bästa och hoppas på väädrets nåd.'
When to use it
Works when
Vid osäkerhet, naturkatastrof, eller när man måste acceptera begränsningar.
Doesn't work when
I formell administration, när man har fullständig kontroll, eller rent teoretiska samtal.
Related Swedish expressions
"Man skall ej sälja skinnet förrän björnen är skjuten."
Räkna inte med framgång innan den är säkrad — planera inte utifrån resultat som ännu inte uppnåtts.
"Trampa inte katten på svansen, ty då vänder han klorna till."
Provocera inte någon i onödan — den som blir trängd eller retad kan slå tillbaka hårt.
"Där det finns en vacker värdinna, är ölet godt."
Trevlig omgivning och vacker sällskap gör att mat och dryck smakar bättre — stämningen påverkar upplevelsen.
"ofta anv. (skämts.) av gamla människor om sig själva"
"tillbaka till utgångsläget"
"negativ bild"
En ogynnsam eller pessimistisk uppfattning eller framställning av något eller någon. Att ge en negativ bild innebär att betona nackdelar och brister.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish