"Om dagen är aldrig så lång, så blir det afton en gång."
In English: "Every cloud has a silver lining."
Word-for-word translation
"If the day is never so long, then it will become evening once."
English equivalent
"Every cloud has a silver lining."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Om dagen är aldrig så lång, så blir det afton en gång." mean?
Hur lång och svår en period än känns, tar den till slut slut. Tålamod lönar sig — allt har ett slut.
Usage example (in Swedish)
Det verkar aldrig ta slut denna prövning, men om dagen är aldrig så lång, så blir det afton en gång.
When to use it
Works when
Då man genomgår svår eller lång period och behöver tröst och uppmuntran.
Doesn't work when
Då man behöver omedelbar lösning eller förändring av situationen.
Related Swedish expressions
"Fattig man får ock någongång en god dag."
Även den som har det svårt kan ibland uppleva lycka och glädje. Motgångar är inte permanenta.
"Känna sig själv är största konst."
Självkännedom är svårare och viktigare än all annan kunskap — att förstå sina egna styrkor, svagheter och motiv är en stor konst.
"Blödigt hjärta, stor smärta."
Den som är för känslosam, medlidsam eller lättpåverkad av andras lidande drabbas lätt av stor egen smärta och sorg.
"(läkares rätt till) avstående från eller avbrytande av livsuppehållande behandling av svårt sjuka eller skadade patienter"
"Goddag"
yxskaft– Att ge ett nonsenssvar på en ställd fråga. Ett svar som inte hänger ihop med frågan.Bakgrunden är en saga där en man, som hör väldigt dåligt, sitter och täljer på en träbit som ska bli ett yxskaft. En förbipasserande hälsar ”Goddag”, men mannen antar att han frågar vad han tillverkar och svarar; ”Yxskaft”, varpå följer en ordväxling där mannen ger helt fel svar på alla tilltal.
"vara nära att (explodera)"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish