Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"ha ngt som i en (liten) ask"

In English: "have it all under control"

Word-for-word translation

"have something as in a (small) box"

English equivalent

"have it all under control"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "ha ngt som i en (liten) ask" mean?

Ha något välordnat, perfekt kontrollerat och lättillgängligt — allt sitter som det ska.

Usage example (in Swedish)

Hon har alla sina saker som i en ask — så fint ordnat att man kan hitta vad man vill på två sekunder.

When to use it

Works when

När något är perfekt organiserat, sorterat och lättillgängligt

Doesn't work when

När något är spretat, svårfunnet eller kaotiskt arrangerat

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish