"ha nöjet att (presentera)"
In English: "have the pleasure of (presenting)"
Word-for-word translation
"have the pleasure to (present)"
English equivalent
"have the pleasure of (presenting)"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "ha nöjet att (presentera)" mean?
Artig formel fras som används vid högtidliga presentationer; uttrycker glädje och ära över att få introducera någon eller något.
Usage example (in Swedish)
Jag har nöjet att presentera årets Nobelpristagare inom litteratur.
When to use it
Works when
Vid högtidliga och formella tillkännagivanden när man introducerar viktiga personer.
Doesn't work when
I vardaglig konversation eller informella presentationer av vanliga ämnen.
Related Swedish expressions
"ge ngn ett uppdrag som han passar mycket illa för"
"och som kan vara medfödd el. uppstå t. ex. p. g. a. förfrysning el. arbete med vibrerande verktyg"
"negativ bild"
"En liten kan göra mycket, medan en stor vänder sig."
Små och smidiga aktörer kan agera snabbt och effektivt, medan stora och tunga tar lång tid att ändra riktning.
"Man måste kärna tills man får smör."
Tålamod och uthållighet krävs för att nå resultat — man måste fortsätta arbeta utan att ge upp.
"Den som vill lära andra, bör ock själv något veta."
Man måste ha kunskap och kompetens själv innan man försöker undervisa eller vägleda andra.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish