"Man måste kärna tills man får smör."
In English: "Rome wasn't built in a day"
Word-for-word translation
"One must churn until one gets butter."
English equivalent
"Rome wasn't built in a day"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Man måste kärna tills man får smör." mean?
Tålamod och uthållighet krävs för att nå resultat — man måste fortsätta arbeta utan att ge upp.
Usage example (in Swedish)
Det tar tid att bygga upp ett framgångsrikt företag, men man måste kärna tills man får smör.
When to use it
Works when
När man vill uppmuntra långsiktigt arbete trots långsamt framsteg.
Doesn't work when
När situationen är hopplös eller målet redan uppnåtts.
Related Swedish expressions
"Rädd man är lyckan tunn."
Den som är försiktig och rädd missar möjligheter — lyckan gynnar den modige och djärve.
"Det man äter ur grytan, får man inte på fatet."
Om man förbrukar något i förtid eller under processen, finns det inte kvar till det rätta tillfället att njuta av resultatet.
"Tomma tunnor skramlar mest.Ström (1981), p. 205"
De som pratar mest och högst har ofta minst att säga — skryt och tomt prat kommer från dem med liten kunskap.
"den enes bröd (är) den andres död"
det som är bra för ngn är dåligt för ngn annan
"Föra någon bakom ljuset– Lura någon."
Lura någon.
"(gå) vidare i texten"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish