Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"(ha/få) vind i seglen"

In English: "to have the wind in one's sails"

Word-for-word translation

"(have/get) wind in the sails"

English equivalent

"to have the wind in one's sails"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "(ha/få) vind i seglen" mean?

Ha medvind och framgång, att saker går bra och utvecklingen går snabbt framåt.

Usage example (in Swedish)

Efter den nya investeringen fick företaget äntligen vind i seglen och började växa exponentiellt.

When to use it

Works when

Vid framgång, positiv utveckling, när allt flyter på lätt och fort framåt.

Doesn't work when

Vid motgångar, stagnation, hinder eller när utvecklingen går långsamt eller bakåt.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"(ha/få) vind i seglen" — Swedish idiom meaning "to have the wind in one's sails"