Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Håll den, som hålla kan."

In English: "Make the best of a bad job"

Word-for-word translation

"Hold it, who can hold."

English equivalent

"Make the best of a bad job"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Håll den, som hålla kan." mean?

Var och en bör hålla fast vid det man förmår — behåll det du kan behålla, och klara dig så gott du kan.

Usage example (in Swedish)

Efter arbetslöshetsvågen tänkte Anders: 'Håll den, som hålla kan' — han accepterade ett mindre jobb istället för att vänta på sin gamla position.

When to use it

Works when

Vid begränsningar när man måste acceptera realistiska möjligheter

Doesn't work when

När ambition och höga mål är nödvändiga för framgång

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Håll den, som hålla kan." — Swedish proverb meaning "Make the best of a bad job"