Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"Hålla tummarna för någon/något– Hoppas på tur för någon, att något ska inträffa. Exempel:Jag håller tummarna för dig."

In English: "under the knife; having surgery"

Word-for-word translation

"under the knife"

English equivalent

"under the knife; having surgery"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Hålla tummarna för någon/något– Hoppas på tur för någon, att något ska inträffa. Exempel:Jag håller tummarna för dig." mean?

Hoppas på tur för någon, att något ska inträffa. Exempel:Jag håller tummarna för dig.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Hålla tummarna för någon/något– Hoppas på tur för någon, att något ska inträffa. Exempel:Jag håller tummarna för dig." — Swedish idiom meaning "under the knife; having surgery"