Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Han förstår att vända kappan efter vinden."

In English: "He turns his coat to the wind."

Word-for-word translation

"He understands to turn the coat after the wind."

English equivalent

"He turns his coat to the wind."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Han förstår att vända kappan efter vinden." mean?

Anpassar sig opportunistiskt efter rådande omständigheter eller åsikter för att gynna sig själv, utan fasta principer.

Usage example (in Swedish)

Företagsledaren förstår att vända kappan efter vinden och skiftar sin miljöpolicy när det blir politiskt fördelaktigt.

When to use it

Works when

Beskriver opportunistisk anpassning utan fasta principer för egen vinning.

Doesn't work when

När någon ändrar åsikt baserat på ny kunskap eller legitim utveckling.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Han förstår att vända kappan efter vinden." — Swedish proverb meaning "He turns his coat to the wind."