Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"hänga på en (tunn/skör) tråd"

In English: "hang by a thread"

Word-for-word translation

"hang on a (thin/fragile) thread"

English equivalent

"hang by a thread"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "hänga på en (tunn/skör) tråd" mean?

Vara i ett mycket osäkert eller kritiskt läge, där något kan gå fel när som helst.

Usage example (in Swedish)

Hans karriär hängde på en skör tråd efter skandalen.

When to use it

Works when

När något är mycket osäkert och kan kollapsa när som helst.

Doesn't work when

När något är säkert, stabilt och väl etablerat.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"hänga på en (tunn/skör) tråd" — Swedish idiom meaning "hang by a thread"