Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Hjälp dig själv, så hjälper dig Gud."

In English: "God helps those who help themselves."

Word-for-word translation

"Help yourself, so helps you God."

English equivalent

"God helps those who help themselves."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Hjälp dig själv, så hjälper dig Gud." mean?

Ta egna initiativ och ansträng dig själv — hjälp kommer till dem som hjälper sig själva, inte till passiva.

Usage example (in Swedish)

Min chef sa 'Hjälp dig själv, så hjälper dig Gud' när jag frågade om löneökning utan att ha presterat något.

When to use it

Works when

När någon behöver motivation att ta initiativ själv och ta ansvar för sin framgång.

Doesn't work when

När någon är helt utan resurser eller kraft och behöver faktisk hjälp från andra.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish