Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Högt på pall gör djupt fall."

In English: "The higher you climb, the harder you fall."

Word-for-word translation

"High on the stool makes deep fall."

English equivalent

"The higher you climb, the harder you fall."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Högt på pall gör djupt fall." mean?

Den som når höga positioner riskerar ett desto större fall om lyckan vänder.

Usage example (in Swedish)

Han var högt uppsatt i regeringen, men högt på pall gör djupt fall - efter korruptionsskandalen förlorade han allt.

When to use it

Works when

När makthavare eller framgångsrika personer plötsligt ramlar från sin position.

Doesn't work when

Vid gradvis förfall eller små motgångar utan att helt tappa positionen.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish