"Högt på pall gör djupt fall."
In English: "The higher you climb, the harder you fall."
Word-for-word translation
"High on the stool makes deep fall."
English equivalent
"The higher you climb, the harder you fall."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Högt på pall gör djupt fall." mean?
Den som når höga positioner riskerar ett desto större fall om lyckan vänder.
Usage example (in Swedish)
Han var högt uppsatt i regeringen, men högt på pall gör djupt fall - efter korruptionsskandalen förlorade han allt.
When to use it
Works when
När makthavare eller framgångsrika personer plötsligt ramlar från sin position.
Doesn't work when
Vid gradvis förfall eller små motgångar utan att helt tappa positionen.
Related Swedish expressions
"Bättre såras av sin vän, än kyssas av sin ovän."
Ärlig kritik från en vän är mer värdefull än falsk vänlighet från en fiende.
"Bäst att göra gott, så spörjs det minst."
Den som lever rättskaffens och gör gott väcker minst uppmärksamhet och ifrågasättande från omgivningen.
"Armod gör döden söt."
Djup fattigdom gör livet så outhärdligt att döden framstår som en välkommen befrielse.
"hålla ihop i vått och torrt"
Stå tillsammans oavsett omständigheter — i både goda och dåliga tider.
"inte kröka ett finger"
(idiomatiskt) inte vidta någon ända åtgärd
"196259"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish