Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Hoppas när dig går som värst, frukta när dig går som bäst."

In English: "Hope for the best, prepare for the worst."

Word-for-word translation

"Hope when it goes worst with you, fear when it goes best with you."

English equivalent

"Hope for the best, prepare for the worst."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Hoppas när dig går som värst, frukta när dig går som bäst." mean?

När livet är som svårast finns hopp om förbättring; när allt går bra bör man vara försiktig, för motgångar kan komma.

Usage example (in Swedish)

Efter varje motgång sa hennes mormor: 'Hoppas när det går som värst, frukta när det går som bäst.'

When to use it

Works when

När man står inför motgångar eller vill påminna om försiktighet vid framgång.

Doesn't work when

När man söker ohållbar optimism eller vill ignorera konkreta problem.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Hoppas när dig går som värst, frukta när dig går som bäst." — Swedish proverb meaning "Hope for the best, prepare for the worst."