Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Hunden springer för maten, haren för livet."

In English: "Desperation is the best motivator."

Word-for-word translation

"The dog runs for the food, the hare for the life."

English equivalent

"Desperation is the best motivator."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Hunden springer för maten, haren för livet." mean?

Den som kämpar för sin överlevnad är alltid mer motiverad än den som bara kämpar för bekvämlighet eller vinning.

Usage example (in Swedish)

Under krisen blev det tydligt att de som kämpade för sitt liv var långt mer drivna - som ordspråket säger, hunden springer för maten, haren för livet.

When to use it

Works when

Jämför motivation mellan överlevnad och komfort eller mindre kritiska behov

Doesn't work when

När båda parter har likvärdiga incitament eller när bekvämlighet är lika viktig som överlevnad

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Hunden springer för maten, haren för livet." — Swedish proverb meaning "Desperation is the best motivator."