"hur lever världen med dig?"
In English: "How's the world treating you?"
Word-for-word translation
"how lives the world with you?"
English equivalent
"How's the world treating you?"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "hur lever världen med dig?" mean?
En hälsningsfras som frågar hur det går för någon — ungefär "hur mår du?" eller "hur är läget?".
Usage example (in Swedish)
Vi träffades på kaffet och han frågade: 'Hur lever världen med dig, gamla vän?'
When to use it
Works when
Informell hälsning mellan bekanta, ofta med lekfull eller nostalgisk ton
Doesn't work when
Formella situationer, affärsmöten, eller första gången man träffar någon
Related Swedish expressions
"titt och tätt"
Ofta och regelbundet; något som händer upprepade gånger med korta mellanrum.
"Dra på munnen/smilbanden/smilbandet– Le."
Le eller småskratta, visa glädje eller förnöjsamhet genom att mungiporna dras uppåt.
"så att man får ett intryck av slarv"
"Kan du inte springa över, så kryp under."
Om man inte kan lösa ett problem på ett sätt, ska man försöka hitta en annan väg till målet.
"Lita ej på andra, när du kan uträtta saken själv."
Gör saker själv istället för att förlita dig på andra — du är den mest pålitliga personen för dina egna angelägenheter.
"Alltid får den visa, som kväda vill."
Den som vill klaga eller kritisera hittar alltid ett skäl — precis som den som vill sjunga alltid hittar en sång.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish