"(hus) på ofri grund"
In English: "Building on sand"
Word-for-word translation
"(house) on unfree ground"
English equivalent
"Building on sand"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "(hus) på ofri grund" mean?
Byggnad på mark man inte äger — något som saknar trygg grund och kan förloras när som helst.
Usage example (in Swedish)
Hans hela affär var byggd på ofri grund – han hyrde lokalen och kunde förlora allt när kontraktet löpte ut.
When to use it
Works when
När något saknar säker grund, är osäkert eller kan försvinna när som helst
Doesn't work when
När något är väl etablerat, ägt och långsiktigt säkrat juridiskt
Related Swedish expressions
"inte särskilt bra"
"prins av det regerande furstehuset"
"(leva) i sus och dus"
Leva ett festligt, slösaktigt liv med mycket nöjen, fester och fest utan att bekymra sig om pengar eller konsekvenser.
"En flygande fågel finner alltid något korn, den sittande intet."
Den som aktivt söker och anstränger sig hittar möjligheter, medan den passiva och overksamma inte får något.
"Att ge dårar råd är detsamma som att slå vatten på gåsen."
Råd till dårar är bortkastat — de tar inte till sig dem, precis som vatten rinner av fjädrar utan att tränga in.
"Alltid bäst som sker."
Det som händer är alltid det bästa möjliga utfallet — en uppmaning att acceptera och vara nöjd med hur saker utvecklar sig.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish