"i grund och botten"
In English: "essentially ("at heart")"
Word-for-word translation
"in ground and bottom"
English equivalent
"essentially ("at heart")"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "i grund och botten" mean?
Egentligen; när allt kommer omkring; i det väsentliga. Används för att betona vad något verkligen handlar om i sin kärna.
Usage example (in Swedish)
I grund och botten handlar det om att vi behöver bättre kommunikation inom företaget.
When to use it
Works when
När man vill förklara det väsentliga bakom något komplicerat
Doesn't work when
I tekniska specifikationer eller när man redogör för detaljer
Related Swedish expressions
"genom att biskoparna betraktas som apostlarnas legitima efterträdare; äv. överfört"
"164970"
"sälja skinnet innan björnen är skjuten"
Räkna med vinst eller fördel innan man faktiskt har uppnått det man hoppas på. Att vara förhastad.
"Guds välsignelse gör rik utan möda."
Guds nåd och välsignelse kan ge välstånd och framgång utan att man behöver anstränga sig eller arbeta hårt.
"Stulet bröd smakar väl blott i början."
Oärligt vunnet ger kortvarig tillfredsställelse — skuldkänslor och konsekvenser förstör snart glädjen av det stulna.
"Konsterna är mångahanda, sa’ gumman, åt välling med syl."
Det finns många sätt att lösa ett problem — man klarar sig med vad man har, även med fel verktyg.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish