"i sin gröna ungdom"
In English: "in the green years"
Word-for-word translation
"in his/her green youth"
English equivalent
"in the green years"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "i sin gröna ungdom" mean?
När någon är ung och oerfaren, i livets tidiga och friska skede.
Usage example (in Swedish)
Han var bara i sin gröna ungdom när han startade sitt första företag utan erfarenhet.
When to use it
Works when
Beskriver ungdom, oerfarenhet, naivitet eller ungdomens tidigaste friska period.
Doesn't work when
Person är erfaren, mogen eller situationen inte handlar om ungdom.
Related Swedish expressions
"På halsen– Något man tvingas ägna sig åt."
Något man tvingas ägna sig åt.
"vända andra kinden till"
Låta bli att hämnas och visa tolerans och förlåtelse.
"vad går det åt dig?"
Uttryck för irritation eller förvåning: vad är det för fel på dig? Vad håller du på med?
"Enda ögat är alltid ömt."
Det man bara har ett av är man extra rädd om och känslig inför — det enda man äger är alltid dyrbart och sårbart.
"Den något gott har lärt, blir mycket gott beskärd."
Den som skaffar sig kunskaper och bildning får riklig belöning tillbaka — lärdom lönar sig och ger gott utbyte i livet.
"som smör i solsken"
(idiomatiskt) mycket snabbt försvinnande, liksom smör som smälter i solen
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish