"Icke alla åsnor ha långa öron."
In English: "All that glitters is not gold."
Word-for-word translation
"Not all donkeys have long ears."
English equivalent
"All that glitters is not gold."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Icke alla åsnor ha långa öron." mean?
Inte alla dårar ser ut som dårar — en dum person kan verka klok utåt.
Usage example (in Swedish)
Han såg helt kompetent ut, men efter några veckor märkte vi att icke alla åsnor ha långa öron.
When to use it
Works when
Då man varnar för att döma personer på sitt yttre eller första intryck.
Doesn't work when
När det finns uppenbar koppling mellan utseende och faktiska egenskaper.
Related Swedish expressions
"Sanning består när lögn förgår."
Sanningen överlever och visar sig rätt i längden, medan lögner avslöjas och försvinner.
"En emot en och två emot fan."
Tillsammans är man stark — två personer kan klara även det omöjliga, till och med besegra djävulen själv.
"För gammalt ont finns ingen bot."
Gamla skador, kränkningar eller sorger går inte att läka eller gottgöra — de förblir för alltid.
"pund sterling"
"246130"
"Halka in på ett bananskal– Att hamna i något sammanhang av en ren slump."
Att hamna i något sammanhang av en ren slump.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish