"intet nytt under solen"
In English: "nothing new under the sun"
English equivalent
"nothing new under the sun"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "intet nytt under solen" mean?
Allt har hänt förut; ingenting är verkligt nytt eller originellt i världen.
Usage example (in Swedish)
Intet nytt under solen – ännu ett socialt medium startas för att ersätta Twitter.
When to use it
Works when
När något upprepas eller inte är originellt; för att uttrycka resignerad visdom
Doesn't work when
Vid verkligt revolutionerande innovationer eller helt nya upptäckter
Related Swedish expressions
"inte sticka under stol med"
Vara öppen och ärlig med något, inte dölja eller mörka det. Man säger rakt ut vad man tycker eller vet.
"kompromissa"
"(kosta x kronor) i användbart skick"
"Rikedom är Guds lån."
Rikedomar ägs inte av dig — de är lånade av Gud och bör förvaltas med ödmjukhet och ansvar.
"Döden blåser ej i horn."
Döden kommer utan förvarning — ingen vet när eller hur livet tar slut.
"Kriget är ljuvt för den det aldrig smakat."
De som inte upplevt krigets fasor kan romantisera det, men verkligheten är brutal för dem som faktiskt deltagit.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish