"Jag snusar mera sällan, sa han som ingen näsa hade.(Norrland) (SVO)"
In English: "I don't do that often."
Word-for-word translation
"I snuff more rarely, said he who had no nose."
English equivalent
"I don't do that often."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Jag snusar mera sällan, sa han som ingen näsa hade.(Norrland) (SVO)" mean?
Ironisk underdrift: den som saknar förutsättningar för något påstår sig bara göra det sällan, istället för att erkänna omöjligheten.
Usage example (in Swedish)
'Jag spelar mera sällan,' sa han helt utan musikal talang—en klassisk underdrift från Norrland.
When to use it
Works when
När någon helt saknar förutsättningar men gör underdrift istället för att erkänna omöjligheten
Doesn't work when
När någon faktiskt kan göra något men väljer att göra det sällan
Related Swedish expressions
"Den ena tiggaren förtryter det, att den andra står för dörren."
Fattiga och utsatta kan ändå avundas och reta sig på varandra — även den som tigger värnar om sin "konkurrens".
"Liten häst gör kort dagsresa."
Den som har begränsad kapacitet eller resurser når inte lika långt som andra, oavsett ansträngning.
"Man skall så hjälpa andra, att man ej stjälper sig själv."
Hjälp gärna andra, men inte på bekostnad av dig själv — ta hand om ditt eget välmående också.
"inte vara bortkommen eller dum"
"gå på i ullstrumporna"
Agera med full kraft och energi, utan att hålla tillbaka — satsa helhjärtat på något. Se även: [synonymer till engagerad](https://ordsynonymer.se/synonymer/engagerad)
"inte veta vad man skall välja"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish