Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"känna sina pappenheimare"

In English: "Know who you're dealing with"

Word-for-word translation

"feel one's Pappenheimers"

English equivalent

"Know who you're dealing with"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "känna sina pappenheimare" mean?

Känna vilka man har att göra med; veta hur personer i ens omgivning beter sig och vad man kan förvänta sig av dem.

Usage example (in Swedish)

Han kände sina pappenheimare och visste exakt hur de skulle reagera på hans förslag.

When to use it

Works when

När man är väl förtrogen med andras karaktärer och kan förutsäga deras beteenden

Doesn't work when

Med helt okända människor man aldrig träffat innan

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"känna sina pappenheimare" — Swedish idiom meaning "Know who you're dealing with"