"Var och en tycker sin väg vara den rätta."
In English: "Every man is the hero of his own story."
Word-for-word translation
"Each one thinks his way to be the right one."
English equivalent
"Every man is the hero of his own story."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Var och en tycker sin väg vara den rätta." mean?
Alla människor tror att deras eget sätt att göra saker är det bästa och mest riktiga.
Usage example (in Swedish)
Var och en tycker sin väg vara den rätta, så det är svårt att få alla att följa samma rutiner.
When to use it
Works when
När människor har olika åsikter och ingen vill ändra sig
Doesn't work when
När det finns ett objektivt rätt svar alla kan se
Related Swedish expressions
"Avunden är ärans följeslagare."
Den som uppnår framgång eller berömmelse väcker alltid avundsjuka hos andra — det hör ihop.
"Varje läger ha sina pipare."
Varje grupp eller sida har sina egna anhängare och förespråkare som talar för dem.
"Okänd man gives intet vitsord."
Man kan inte ge rekommendation eller gå i god för någon man inte känner.
"en plats i solen"
En eftertraktad position, framgång eller erkännande i livet — att ha det bra och vara uppmärksammad.
"nätt och jämnt vara vid liv"
Så svag eller utmattad att man knappt överlever; befinna sig på gränsen mellan liv och död.
"(vara) en nagel i ögat (på ngn)"
Något eller någon som ständigt irriterar och besvärar en person, som ett ständigt störande inslag i tillvaron.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish