"Kärleken regerar utan lag."
In English: "Love knows no bounds."
Word-for-word translation
"Love reigns without law."
English equivalent
"Love knows no bounds."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Kärleken regerar utan lag." mean?
Kärleken följer inga regler eller förnuft — den styr människor oberoende av normer och konventioner.
Usage example (in Swedish)
Kärleken regerar utan lag, så han kunde inte låta bli att gifta sig med henne trots att familjen var helt emot det.
When to use it
Works when
Förklara irrationellt beteende motiverat av intensiva känslor eller passion.
Doesn't work when
I praktiska sammanhang där logik, regel eller konsekvenser måste väga tyngre än ögonblickskänsla.
Related Swedish expressions
"Gärna därtill, snart därifrån."
Den som gärna tar på sig något lämnar det lika snabbt — entusiasm och uthållighet hänger sällan ihop.
"Ingen har så sällan gäster som gästgivaren."
Den som ständigt hjälper eller betjänar andra saknar ofta samma hjälp eller tjänster själv.
"Fattig man kokar tunn välling."
Den som har lite pengar får nöja sig med enkla och knappa resurser — fattigdom ger inte råd till något bättre.
"göra det bästa möjliga av eller foga sig i det oundvikliga"
"under all kritik"
Så dåligt att det inte ens förtjänar kritik. Helt oacceptabelt, under minsta godtagbara nivå.
"tacka fan för det"
Det är helt uppenbart och självklart, ja naturligtvis, det är väl logiskt
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish