Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"kasta in handduken"

In English: "to throw in the towel (give up)"

Word-for-word translation

"throw in the handkerchief"

English equivalent

"to throw in the towel (give up)"

Partial equivalent

The English expression is similar but not identical in meaning or imagery.

What does "kasta in handduken" mean?

Ge upp, erkänna sig besegrad. Kommer från boxning där tränaren kastar in handduken för att stoppa matchen.

Usage example (in Swedish)

Efter flera misslyckade försök kände han att han var tvungen att kasta in handduken och söka ett annat jobb.

When to use it

Works when

När någon ger upp eller accepterar sitt nederlag efter en kamp eller ansträngning

Doesn't work when

När man fortsätter att kämpa eller visar motstånd trots motgångar

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"kasta in handduken" — Swedish idiom meaning "to throw in the towel (give up)"