Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"(klara sig) med ett nödrop"

In English: "scrape by"

Word-for-word translation

"(manage oneself) with a cry for help"

English equivalent

"scrape by"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "(klara sig) med ett nödrop" mean?

Precis klara sig, med knapp marginal — lyckas i sista stund eller med minimal framgång, nästan inte alls.

Usage example (in Swedish)

Han klarade sig med ett nödrop på matten och fick ett F, men det räckte för att bestå kursen.

When to use it

Works when

Lyckats med knapp marginal, i sista sekund, nästan misslyckats

Doesn't work when

Betydande framgång, totalt misslyckande, eller resultat utan nöd

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"(klara sig) med ett nödrop" — Swedish idiom meaning "scrape by"