Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"klippa klorna/vingarna på ngn"

In English: "clip someone's wings"

Word-for-word translation

"clip the claws/wings on someone"

English equivalent

"clip someone's wings"

Partial equivalent

The English expression is similar but not identical in meaning or imagery.

What does "klippa klorna/vingarna på ngn" mean?

Begränsa någons makt eller handlingsfrihet, hindra dem från att agera fritt eller göra det de vill.

Usage example (in Swedish)

Direktören försökte klippa vingarna på den nya konkurrenten genom att blockera hans kontakter.

When to use it

Works when

När man begränsar någons möjligheter, resurser eller handlingsfrihet.

Doesn't work when

När man ger någon mer frihet, makt eller stöd.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"klippa klorna/vingarna på ngn" — Swedish idiom meaning "clip someone's wings"