"klippa klorna/vingarna på ngn"
In English: "clip someone's wings"
Word-for-word translation
"clip the claws/wings on someone"
English equivalent
"clip someone's wings"
Partial equivalent
The English expression is similar but not identical in meaning or imagery.
What does "klippa klorna/vingarna på ngn" mean?
Begränsa någons makt eller handlingsfrihet, hindra dem från att agera fritt eller göra det de vill.
Usage example (in Swedish)
Direktören försökte klippa vingarna på den nya konkurrenten genom att blockera hans kontakter.
When to use it
Works when
När man begränsar någons möjligheter, resurser eller handlingsfrihet.
Doesn't work when
När man ger någon mer frihet, makt eller stöd.
Related Swedish expressions
"de oorganiska ämnenas kemi"
"Lapp på luckan– utsålt, till teaterföreställning och liknande (man sätter upp en ”slutsålt”-lapp på biljettluckan)"
utsålt, till teaterföreställning och liknande (man sätter upp en ”slutsålt”-lapp på biljettluckan)
"anv. som prydnadssten"
"Blygsam kvinna är en dygdespegel."
En kvinna som är blygsam och anspråkslös speglar god karaktär och moraliska dygder — hennes ödmjukhet visar hennes inre värde.
"Ingen dör arvingelös."
Alla lämnar något efter sig — det finns alltid någon som ärver ens tillgångar, egenskaper eller position.
"Usel höna, som ej kan föda en kyckling."
En person som inte kan utföra sin grundläggande uppgift eller bidra med något nyttigt är värdelös.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish