Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Kommer skökan i hjärtat, kommer hon ock snart i pungen."

In English: "A pretty face is a poor man's ruin."

Word-for-word translation

"If the curlew comes into the heart, she will also soon come into the purse."

English equivalent

"A pretty face is a poor man's ruin."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Kommer skökan i hjärtat, kommer hon ock snart i pungen." mean?

Förälskar man sig i en sköka, tömmer hon snart din plånbok. Lust leder till ekonomiskt fördärv.

Usage example (in Swedish)

Han varnade sin son: 'Kommer skökan i hjärtat, kommer hon ock snart i pungen - se upp för sådan kärlek!'

When to use it

Works when

Vid varningar om att lust och känsla kan leda till ekonomisk ruin

Doesn't work when

I genuina kärleksrelationer eller när känslor inte innebär ekonomisk risk

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Kommer skökan i hjärtat, kommer hon ock snart i pungen." — Swedish proverb meaning "A pretty face is a poor man's ruin."